“如梦令·昨夜雨疏风骤”的版本间的差异

来自DeerGrove Wiki
跳转至: 导航搜索
(创建页面,内容为“category:Poetry ''宋代李清照的《如梦令·昨夜雨疏风骤》'' 昨夜雨疏风骤, 浓睡不消残酒。 试问卷帘人, 却道海棠依旧…”)
(没有差异)

2020年10月30日 (五) 12:01的版本

宋代李清照的《如梦令·昨夜雨疏风骤》

昨夜雨疏风骤,

浓睡不消残酒。

试问卷帘人,

却道海棠依旧。

知否,知否?

应是绿肥红瘦。

译文 昨夜雨虽然下得稀疏,但是风却劲吹不停,酣睡一夜仍有余醉未消。问那正在卷帘的侍女,外面的情况如何,她却说海棠花依然和昨天一样。知道吗?知道吗?这个时节应该是绿叶繁茂,红花凋零了。

注释 疏:指稀疏。 雨疏风骤:雨点稀疏,晚风急猛。 浓睡不消残酒:虽然睡了一夜,仍有余醉未消。 浓睡:酣睡 残酒:尚未消散的醉意。 卷帘人:有学者认为此指侍女。 绿肥红瘦:绿叶繁茂,红花凋零。