声声慢
Administrator(讨论 | 贡献)2019年4月26日 (五) 09:26的版本
声声慢·寻寻觅觅
宋代:李清照
- 寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。
- 乍暖还寒时候,最难将息。
- 三杯两盏淡酒,怎敌他、晚来风急?
- 雁过也,正伤心,却是旧时相识。
- 满地黄花堆积。憔悴损,如今有谁堪摘?
- 守着窗儿,独自怎生得黑?
- 梧桐更兼细雨,到黄昏、点点滴滴。
- 这次第,怎一个愁字了得!
(守着窗儿 一作:守著窗儿)
译文及注释
译文
- 苦苦地寻寻觅觅,却只见冷冷清清,怎不让人凄惨悲戚。
- 乍暖还寒的时节,最难保养休息。
- 喝三杯两杯淡酒,怎么能抵得住早晨的寒风急袭?
- 一行大雁从眼前飞过,更让人伤心,因为都是旧日的相识。
- 园中菊花堆积满地,都已经憔悴不堪,如今还有谁来采摘?
- 冷清清地守着窗子,独自一个人怎么熬到天黑?
- 梧桐叶上细雨淋漓,到黄昏时分,还是点点滴滴。
- 这般情景,怎么能用一个“愁”字了结!
注释
- 寻寻觅觅:意谓想把失去的一切都找回来,表现非常空虚怅惘、迷茫失落的心态。
- 凄凄惨惨戚戚:忧愁苦闷的样子。
- 乍暖还(huán)寒:指秋天的天气,忽然变暖,又转寒冷。
- 将息:旧时方言,休养调理之意。
- 怎敌他:对付,抵挡。晚:一本作“晓”。
- 损:表示程度极高。
- 堪:可。
- 著:亦写作“着”。
- 怎生:怎样的。生:语助词。
- 梧桐更兼细雨:暗用白居易《长恨歌》“秋雨梧桐叶落时”诗意。
- 这次第:这光景、这情形。
- 怎一个愁字了得:一个“愁”字怎么能概括得尽呢?